Keine exakte Übersetzung gefunden für غيرة من الطعام
Medizin
Biologie
Landwirtschaft
Verwaltung
Nutration
Übersetzen Französisch Arabisch غيرة من الطعام
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
غيرة طبmehr ...
-
غيرة طبmehr ...
-
غيرة طبmehr ...
-
solitairement (adv.)mehr ...
-
zélophobie Medرهاب الغيرة طبmehr ...
-
indépendant (adj.)مستغن عن غيره {indépendante}mehr ...
-
فرط الغيرة طبmehr ...
-
inconsidéré (adj.)لا يراعي غيره {inconsidérée}mehr ...
-
parfiler (v.)mehr ...
-
émissaire (adj.)mehr ...
-
survivant (adj.)mehr ...
-
effiler (v.) , {vêtements}mehr ...
-
مشترك في صحيفة أو غيره {abonnée}mehr ...
-
souscripteur (n.) , m, fمشترك في صحيفة أو غيره {souscriptrice}mehr ...
-
titrage (n.)mehr ...
-
parasite (n.) , {Bio.}النَّباتُ الَّذِي يَتَغَذَّى عَلَى غَيْرِهِ {بيولوجيا}mehr ...
- mehr ...
-
fermier (adj.) , {Landwirt.}mehr ...
-
شخص باق على الحياة بعد غيره {survivante}mehr ...
-
شخص باق على الحياة بعد غيره {rescapée}mehr ...
-
zézaiement (n.)mehr ...
-
colombier (n.)mehr ...
-
blèsement (n.)mehr ...
-
pigeonnier (n.) , {oiseaux}mehr ...
-
grasseyement (n.)mehr ...
-
envie (n.) , {verwaltung.}mehr ...
-
jalousie (n.) , {verwaltung.}mehr ...
-
crêpe (n.) , {nutr.}mehr ...
-
pâté (n.) , {nutr.}mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Me laisser là sans rien à manger.يتركونى هنا من غير طعام
-
On dirait de la nourriture non digérée.يبدو وكأنه نوع من الطعام غير مهضوم
-
Qui d'autre aurait pu toucher ma nourriture?و من غيره يستطيع مس طعامي ؟
-
Elle ne parle que de cela à cette vieille grosse truie Ambrosia.تتحدث قليلا من غيره لهذا الطعام الشهي زرع القديمة الدهون.
-
L'esprit souffre de malbouffe autant que le corps. On ne s'en approche pas.الدماغ يُعاني من الطعام غير المرغوب فيه .بقدر ما يفعل الجسم. نحن نُبعدها عنهم
-
Ok, donc on ne peut pas entrer dans le bâtiment sans être traiteurs, donc on doit mettre ces uniformes.حسنا , لايمكننا الدخول للمبنى الرئيسي من غير أن نكون من مقدمين الطعام اذا يجب أن نغير الى هذه الملابس
-
L'État doit aussi veiller à ce que les établissements de garde et autres institutions soient en mesure d'offrir une nourriture suffisante et équilibrée aux enfants dont ils s'occupent.ويجب على الحكومات أيضاً أن تكفل قدرة مؤسسات الرعاية وغيرها من المؤسسات على توفير الطعام المغذي والكافي لهؤلاء الأطفال الذين ما زالوا في رعايتها.
-
Utilisées depuis des siècles pour stocker de la nourriture et d'autres biens dans de bonnes conditions de sécurité, les caves et réserves souterraines constituent peut-être l'un des moyens les plus indiqués et les moins coûteux d'améliorer les conditions de vie dans les pays les moins avancés.وقد استخدمت المغاور والخزائن تحت الأرض طوال قرون لتوفير مخزن آمن للطعام وغيره من الأشياء. وربما كانت هذه الطريقة من أفضل وأرخص الطرق لتحسين نوعية الحياة في البلدان الأقل نموا.